• Русский
  • Українська

Гречка на Різдво

 

У кожного з нас своя улюблена пора року. А Оленці завжди дуже подобалися зима.
 

Літо вона, звичайно, теж любила за довгі канікули й теплі сонячні дні. Але зима — це окрема історія. І саме цієї зими Оленку чекала одна незвичайна зустріч.
 

 

Сталося це перед самим Різдвом. Повернувшись зі школи, Оленка вирішила швиденько зробити уроки, щоб увечері подовше погратися з молодшим братиком і котом Зефіром. А ще тато обіцяв разом піти в магазин і купити улюблених Оленчиних мандаринок із зеленими листочками. Оленці завжди здавалося, що взимку у мандаринів якийсь особливий аромат та смак. Смак прийдешнього Різдва та Нового року, смак, який ні з чим не порівняти.

 

Очі-ріжки

У магазині людей було небагато, і Оленка вмить опинилася біля прилавка з яскраво-помаранчевими запашними мандаринами. Вона вже простягнула руку, щоб узяти один із них, з гілочкою й темно-зеленим глянцевим листком, як раптом побачила за ним маленькі ріжки, що ворушилися. У величезній купі мандаринів сидів великий коричневий виноградний равлик.

 

Потурбуйся про того, хто не може потурбуватися про себе сам.

 

На додачу до мандаринів

— Тату, тату, дивися! Як він сюди потрапив?! — ледве тамуючи захоплення й подив, прошепотіла дівчинка.

 

А равлик повагом виліз на мандарин, який збиралася взяти Оленка, і оглядався довкола, ворушачи своїми смішними очима-ріжками.

 

— Будь ласка, таточку! Заберімо його додому, — почала просити Оленка. — У магазині, чого доброго, його можуть роздавити або викинути, а надворі ж зима!

 

Тато уважно поглянув на дочку, усміхнувся й акуратно посадив равлика до себе в кишеню.

 

— Тільки навесні обов’язково випустимо його на дачі, домовилися? Це не іграшка. Його місце на сонячній галявині.

 

Оленка закивала головою, поклала в пакет ще декілька мандаринок і задоволена попрямувала з татом до каси.

 

На честь Греції

Удома заморського гостя посадили до пластикового контейнера й нагодували соковитим салатним листям. А ще на сімейній раді вирішили дати йому ім’я Гречка — на честь країни Греції, звідки були мандарини.

 

Схоже, равликові було затишно на теплому підвіконні у купці листя салату. І наївшись досхочу, він заснув, заховавши рогату мордочку в переносний будиночок на спині.

 

Бути добрим — значить бути щасливим.

 

Коли радісно

За вікном тихо кружляли сніжинки-танцівниці. Усе довкола спало під білим сніговим покривалом. Надходило світле свято Різдва. А Оленчине серце якось по-особливому раділо, адже виявилося, що допомагати іншим — надзвичайно приємна справа. Вона дивилася на врятованого равлика і мріяла про те, як навесні повезе Гречку на дачу. Щоб той, як і раніше в себе на батьківщині в Греції, міг мандрувати з листка на листок і дивувати людей своїми кумедними очима-ріжками.
 

 

Нехай кожний, хто приходить до тебе, піде щасливішим.
 

 

Ніна Королевич

 

    << попереднє    оповідання  •  наступне >>